Game of Thrones auf Chinesisch
Game of Thrones auf Chinesisch: Die chinesischen Namen der beliebtesten Charaktere
Die international populäre TV-Serie „Game of Thrones“ ist auch in China Gesprächsthema. Damit du dich besser über die Inhalte von „Game of Thrones“ auf Chinesisch austauschen kannst, bieten wir einen „Crashkurs für Game of Thrones auf Chinesisch“ an. You know nothing? Kein Problem, das ändern wir jetzt!
“Game of Thrones” 权力的游戏 (Quánlì de yóuxì)
Die wörtliche Übersetzung von “Game of Thrones” wäre “宝座的游戏” (Bǎozuò de yóuxì). Wie in vielen anderen Ländern wurde auch in China der Titel geändert. Dieser lautet auf Chinesisch 权力的游戏 (Quánlì de yóuxì), was wörtliche übersetzt so viel bedeutet wie „Spiel der Macht“. Der Titel bezieht sich darauf, wie von den sieben Herrschaftshäusern versucht wird, die oberste Macht über die sieben Königreiche zu gewinnen.
“Ein Lied von Eis und Feuer” 冰与火之歌 (bīng yŭ huŏ zhī gē)
Der Originaltitel der Serie war „Ein Lied von Eis und Feuer“ und noch nicht “Game of Thrones”. Daher darf diese Übersetzung hier nicht fehlen. Um der Serie ein sagenhafteres Gewicht zu geben, wurden in der chinesischen Übersetzung die klassischen Schriftzeichen 与 (anstatt von 和) und 之 (anstatt 的) verwendet.
“Der Winter kommt” 凛冬将至 (lĭn dōng jiāng zhì)
Dieser Ausdruck ist wohl einer der bekannten den ganzen Serie. Die verwendeten Schriftzeichen in der Übersetzung dieses gängigen Ausdrucks der Familie Stark bedeutet 凛 “ „kalt“, und „冬“ist „Winter”; „将至“ bedeutet “wird erreichen” und klingt sagenhafter als “冬天马上到了”. Die Verwendung der klassischen chinesischen Schriftzeichen verstärkt den sagenhaften Charakter der Serie. Ziemlich passend, oder?
Die Hauptfiguren der Serie sind…
Lord Eddard Stark 艾德·史塔克 (Ài dé·shǐ tǎ kè), auch Ned 奈德 (Nài dé) genannt. Er ist der Lord von Winterfell 临冬城公爵 (lín dōng chéng gōngjué). Als pflichtbewusster Lord und treusorgender Vater zeichnet ihn Ehrgefühl und Gerechtigkeitssinn aus. Zwei der gefährlichsten Qualitäten für eine Figur in GOT.
Jon Snow 琼恩·雪诺 (Qióng ēn·xuě nuò) ist Eddard Starks unehelicher Sohn und wird daher auch “Bastard”私生子(sīshēngzǐ) genannt. Jon lernte von seinem Vater Herrschaft, Selbstlosigkeit, Pflicht und Ehre. Er ist ein kompetenter Schwertkämpfer, kämpft sich durch Rückschläge und ist bemüht, den Kampf bis zum Ende zu führen.
Cersei Lannister 瑟曦·兰尼斯特 (Sè xī·lán nísī tè) ist Mitglied des Haus Lannister. Sie ist die Ehefrau von King Robert Baratheon und Königin der „Sieben Königreiche von Westeros“七国的王后 (Qī guó de wánghòu). Unbestreitbar ist sie eine der umstrittensten Figuren des Plots.
Sir Jaime Lannister 詹姆·兰尼斯特 (Zhān mǔ·lán nísī tè) ist der Zwillingsbruder seiner Geliebten Cersei und als Königsmörder 弑君者 (Shì jūn zhě) bekannt. Gut aussehend und kühn ist Jaime ein kompetenter und skrupelloser Krieger, der ohne Angst vor dem Tod kämpft.
Tyrion Lannister 提利昂·兰尼斯特 (Tí lì áng·lán nísī tè) ist das jüngste Geschwisterkind der Lannisters. Er ist Liliputaner (侏儒 – Zhūrú) und wird manchmal spöttisch der Zwerg 小恶魔 (xiǎo èmó) genannt. Dieser Spitzname bedeutet eher „kleiner Teufel“ als “Zwerg”. Tyrion ist intelligent und humorvoll und teilt mit seinem Vater Lord Tywin das Geschick in Hinblick auf politische Strategie.
Daenerys Targaryen 丹妮莉丝·坦格利安 (Dān nī lì sī·tǎn gé lì’ān) ist die jüngste Tochter des „Irren Königs“ 疯王 (fēng wáng). Die Mutter der Drachen 龙之母 (lóng zhī mǔ) mit silbernem Haar und blauen Augen ist betörend schön. Daenerys wird auch “Khaleesi” 卡丽熙 (Kǎ lì xī) genannt, ein Dothraki-Titel, der die Ehefrau des Khals beschreibt.
Petyr Baelish 培提尔·贝里席 (Péi tí ěr·bèi lǐ xí), auch Kleinfinger 小指头 (xiǎo zhǐtou) genannt ist hinterlistig und schlau, subtil und ehrgeizig. Er spielt seine Gegner gerne gegeneinander aus, um an sein Ziel zu kommen. Sein Spitzname 小 wird wie im Englischen auch im Chinesischen mit “klein” oder “kurz” übersetzt und 指头 bedeutet “Finger” oder “Fingerspitze”.
Sandor Clegane 桑铎·克里冈 (Sāng duó·kè lǐ gāng), der Bluthund, ist ein riesiger und muskulöser Mann mit einer schrecklichen Vernarbung auf der rechten Seite seines Gesichts. Sein Spitzname „Bluthund“猎狗 (Liègǒu) deutet auf seine leidenschaftliche, und bedingungslose Treue zu seinem Herrn und drei Hunde in seinem Familienwappen hin.
Sansa Stark 珊莎·史塔克 (Shān shā·shǐ tǎ kè). Sansa Stark ist die älteste Tochter von Lord Eddard und seiner Frau Lady Catelyn 凯瑟琳•史塔克 (Kǎisèlín•shǐ tǎ kè). Am Anfang der Serie ist sie ein hübsches und verwöhntes Mädchen, das in einer perfekten naiven Welt lebt; nach vielen Schicksalsschlägen und Unglücken in ihrer Familie wird sie zu einer einfallsreichen, hartnäckigen Frau.
Arya Stark 艾莉亚·史塔克 (ài lì yà·shǐ tǎ kè) ist das mittlere Kind von Eddard und Catelyn Stark, ein kleines Mädchen das lieber mit ihrem Schwert “Nadel” 缝衣针 (Fèng yī zhēn) spielt, als einen Ritter zu heiraten: ein Wildfang! Sie ist intelligent, mutig, kämpferisch und hartnäckig und sie setzt sich immer für das „Richtige“ ein.
Brandon Stark 布兰登·史塔克(Bù lán dēng·shǐ tǎ kè) ist das vierte Kind von Eddard und Catelyn Stark und wird Bran Stark 布兰 (Bù lán) genannt. Nachdem Bran von einem Turm gestoßen wird, hat er intensive Träume. Sein spiritueller Führer ist ein Rabe mit 3 Augen (Krähe im Buch) 三眼乌鸦 (sān yǎn wūyā).
Brienne von Tarth 塔斯的布蕾妮(Tǎ sī de bù lěi nī) wird manchmal die Maid von Tarth 塔斯的处女 (tǎ sī de chǔnǚ) genannt. An ihr fällt vor allem ihre maskuline Silhouette und ihre physischen Kraft auf. Daher wird sie auch als Brienne die Schönheit 美人布蕾妮 (měirén bùlěinīa) verspottet. Treu und entschlossen setzt sie sich mit all ihrer Macht ein, um ihre Herren zu beschützen.
Ramsay Bolton 拉姆斯·波顿(Lā mǔ sī·bō dùn) ist der Bastard-Sohn von Roose Bolton und Lord des Dreadfort, ein Sadist, Mörder und Vergewaltiger. Wegen seiner verwirrten Verdorbenheit wird er zur meist gehassten Figur von GOT. Du willst ihn leiden sehen? Schau dir die Folge „Schlacht der Bastarde“ 私生子之战 (Sīshēngzǐ zhī zhàn) immer wieder an!
Melissandre 梅丽珊卓 (Méi lì shān zhuō) wird oft als die “Rote Frau” 红袍女 (hóng páo nǚ) bezeichnet. Als Rote Priesterin in der Religion von R’hllor, dem Gott des Lichtes, schön und umgeben von Geheimnissen, ist sie eine der mächtigsten Figuren der Show.
Varys 瓦里斯 (Wǎ lǐsī). Der Eunuch Lord Varys wird “Die Spinne”八爪蜘蛛 (bā zhuǎ zhīzhū) genannt und ist ein geheimnisvolles Mitglied des kleinen Rates und der “Master der Whisperers” für den Herrscher über die Sieben Königsreiche; ein einfallsreicher Meister der Verkleidung und der Spionage, der mit Geheimnissen und geheimen Informationen handelt.
Wer ist deine Lieblingsfigur in dieser Liste? Falls deine Lieblingsfigur noch fehlt, hinterlass uns einen Kommentar und werden dir den chinesischen Namen zukommen lassen – und auf Wiedersehen bei der nächsten Folge!
Du willst mehr von LTL?
Falls wir dich über unsere neuesten Beiträge auf dem Laufenden halten sollen, kannst du gerne unseren LTL Newsletter abonnieren. Dort versorgen wir dich regelmäßig mit Informationen rund um das Thema China, unsere Schule und geben Tipps zu den besten Apps zum Chinesischlernen. Melde dich hier an und werde Teil unserer wachsenden Community!
Hinweis: Wir veröffentlichen unseren Newsletter auf Englisch.